对不起,您要访问的页面不存在或已被删除! 10 秒之后将带您回到荆楚网首页
年初,热门韩剧《来自星星的你》(以下简称“《星星》”)风靡两岸三地,当时许多网友反对将该剧翻拍“中国版”,理由是原剧已达到颠峰,翻拍只是“东施效颦”。《星星》也同样风靡东南亚,但印度尼西亚电视台就很...[详细]
年初,热门韩剧《来自星星的你》(以下简称“《星星》”)风靡两岸三地,当时许多网友反对将该剧翻拍“中国版”,理由是原剧已达到颠峰,翻拍只是“东施效颦”。《星星》也同样风靡东南亚,但印度尼西亚电视台就很大胆,将该剧翻拍成《Kau Yang Berasal Dari Bintang》──而这串印度尼西亚文的意思就是“来自星星的你”。据悉,该剧于28日首播。这几年翻拍经典影视剧特别流行,而真正能被观众喜爱的翻拍剧并不多,多数都被观众吐槽,雷人不偿命。[收起]
查看原图
越南版孙悟空VS中国版孙悟空 中国制造的电视剧在越南引起“疯狂追看”,不只看,他们还翻拍。近日,越南制造的《还珠格格》、《神雕侠侣》、《西游记》等纷纷现身网络。
1.遵守中华人民共和国有关法律、 法规,尊重网上道德,承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任。
2.本站拥有管理笔名和留言的一切权力。
3.您的言论,本站有权在网站内转载或引用。
4.评论仅供网友表达个人看法,不代表本站立场
荆楚网技术客服电话:027-88567712 Email:webmaster#cnhubei.com (#→@) Copyright @ All Rights Reserved. 荆楚网 版权所有